Seat Alhambra 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 409, PDF Size: 8.13 MB
Page 71 of 409

69
Poste de conduite
■ Réglag e de
s rétroviseurs
■ Synchronisé
■ Individuel
■ Réglage usine
■ Éclairage & visibilité ⇒ page 75
■ Coming Home (retour chez soi)
■ Leaving Home (départ de chez soi)
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort On/Off
■ Réglage usine
■ Heure
■ Pneus d'hiver
■ Langue
■ Unités
■ Deuxième indicateur de vitesse On/Off
■ Autohold
■ Mode de voyage On/Off
■ Service
■ Info
■ Reset
■ Réglage usine Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 72 of 409

70
Poste de conduite
Utilisation des menus sur le tableau de bord Fig. 37 Sur des véhicu-
le
s
sans volant multifonc-
tion : sur le levier des es-
suie-glaces : touche A pour confirmer les op-
tions
du menu et
la com-
mande à bascule B pour
ch an
ger de menu. Fig. 38 Partie droite du
vo
l
ant multifonction :
touches pour utiliser les
menus du tableau de
bord. Activation du menu principal
●
Mettez le contact d'allumage.
● Si un message ou le pictogramme du véhicule est affiché, appuyez sur
la touc
he OK (⇒ fig. 37
A ou ⇒ fig. 38).
● Si vous utilisez le levier d'essuie-glace : la lis
te du menu principal s'affi-
chera.
● Si vous utilisez le volant multifonction : la lis
te du menu principal ne
s'affichera pas. Pour naviguer entre les différentes options du menu princi-
pal, appuyez plusieurs fois sur les touches avec des flèches ou
⇒ page 71.
Sél
ection d'u
n sous-menu
● Appuyez sur la commande à bascule ⇒ fig. 37 B vers le haut ou vers le
ba s, ou s
ur les flèches ou
du volant multifonction, jusqu'à sélection-
ner l'option du menu souhaité.
● L'option sél ectionnée s'affic
hera entre deux lignes horizontales. Un tri-
angle
s'affichera également à droite.
● Pour sélectionner le sous-menu, appuyez sur la touche OK .
Réglag e
s en fonction du menu
● Vous pouvez réaliser les modifications souhaitées à l'aide de la com-
mande à ba
scule du levier de l'essuie-glace ou des touches fléchées du vo-
lant multifonction. Par ailleurs, si vous maintenez ces touches enfoncées,
les valeurs défilent plus rapidement (avance ou retour rapide).
● Marquez ou confirmez votre choix à l'aide de la touche OK .
Ret our au menu princ
ipal
● Dans le menu dans
le sous-menu, sélectionner l'option Retour pour quit-
ter le sous-menu.
● Si vous utilisez le levier d'essuie-glace : maintenez
la commande à bas-
cule enfoncée.
● Si vous utilisez le volant multifonction : appu
yez sur la touche .
Page 73 of 409

71
Poste de conduite
Menu principal Menu Fonction Reportez-vous
au ch apitr
e MFA Informations et configurations possible de
l'indicat
eur mu
ltifonction (MFA). ⇒ page 71
Autoradio
Indication de la station si l'autoradio est al-
lumé.
Indication du CD en c
our
s de lecture en mo-
de CD. ⇒
brochu-
r e Aut
oradio
ou ⇒ brochu-
re système de navigation Navigation Informations du système de navigation :
lors
que l
a navigation à destination est acti-
ve, l'écran affiche les flèches de change-
ment de direction et une barre de proximité.
La représentation ressemble aux symboles
indiqués dans le système de navigation.
Si la navigation à destination est désacti-
vée, l'écran indique le sens de marche
(boussole) et le nom de la rue dans laquelle
vous circulez. ⇒
brochu-
r e S
ystème de
navigation Chauffage
st
ationn
aire Informations et configurations possibles du
ch
auff
age stationnaire :
activer ou désactiver le chauffage station-
naire. Sélectionnez la durée et le mode de
fonctionnement. ⇒ page 172 Menu Fonction Reportez-vous
au ch apitr
e État du véhi-
cu
l
e Textes actuels d'alerte ou d'information.
Cett
e option ap
paraît uniquement lorsque
certains de ces textes sont disponibles.
L'écran affichera le nombre de messages
disponibles. Exemple 1/1 ou 2/2. ⇒ page 61
Réglages Vous pouvez effectuer plusieurs réglages :
le
s
menus Confort, Éclairage & Visibilité, par
exemple, ainsi que l'heure, l'alerte de vites-
se avec les pneus d'hiver, la langue, les uni-
tés de mesure ou l'« Indicateur off ». ⇒ page 73
Menu MFA (indic at
eur multifonction) L'indicateur multifonction (MFA) dispose de deux mémoires automatiques
1
- Mémoire de tr aj
et et 2 - Mémoire de voyage . La mémoire sélectionnée ap-
paraît en haut à droite de l'écran. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 74 of 409

72
Poste de conduite Après avoir mis le contact d'allumage, et lorsque la mémoire 1 ou 2 est
affichée, ap
p
uyez brièvement sur la touche OK pour passer d'une mémoi-
re à u ne autr
e. 1 Mémoire
de traj
et
(pour u
n
seul tra-
jet). La mémoire stocke les valeurs du trajet parcouru ainsi que
la c
on
sommation depuis la connexion jusqu'à ce que le
contact d'allumage soit coupé.
Si vous interrompez le trajet pendant plus de deux heures,
la mémoire est effacée automatiquement. Si vous repre-
nez votre trajet moins de deux heures après avoir coupé le
contact d'allumage, les nouvelles données seront ajou-
tées à celles déjà mémorisées. 2 Mémoire
tot
al
e
(pour tous
les trajets). La mémoire enregistre les valeurs d'un nombre déterminé
de traj
ets, ju
squ'à un total de 19 heures et 59 minutes ou
99 heures et 59 minutes, ou alors de 1 999,9 km (milles)
ou 9 999 km (milles), en fonction du modèle de tableau de
bord. Si vous atteignez l'une de ces valeurs, la mémoire
est automatiquement effacée et réinitialisée à 0. Indications possibles
Menu Fonction
Durée de trajet Indique les heures (h) et les minutes (min) qui se
sont éc
ou
lées depuis que le contact a été mis la der-
nière fois. Consommation ins-
tant
anée de c
arbu-
rant L'indication de consommation instantanée est réali-
sée pendant
l
a conduite en l/100 km (ou en milles
par gallon, m.p.g.) ; et en l/h (ou gallons par heure)
avec le moteur en marche et le véhicule arrêté. Consommation
moy
enne La consommation moyenne (en l/100 km ou en
m.p.
g.) e
st affichée après avoir mis le contact d'allu-
mage et parcouru une distance de 100 mètres (328
pieds). Avant cent mètres, l'écran affiche des petits
traits. La valeur affichée est mise à jour toutes les
5 secondes environ. Menu Fonction
Autonomie restante Distance approximative en km (ou en milles) qui
peut enc
or
e être parcourue avec le carburant qui res-
te dans le réservoir, à condition de conserver le mê-
me style de conduite. Le système calcule, entre au-
tres, la consommation instantanée de carburant. Distance Distance parcourue après avoir mis le contact d'allu-
mag
e en km (ou mi
lles). Vitesse moyenne La vitesse moyenne est indiquée après avoir mis le
cont
act
d'allumage et après avoir parcouru une dis-
tance de 100 mètres (ou 328 pieds) environ. Avant
cent mètres, l'écran affiche des petits traits. La va-
leur affichée est mise à jour toutes les 5 secondes
environ. Indication numéri-
que de la
v
itesse Vitesse instantanée affichée numériquement.
Indicateur numéri-
que de tempér
at
ure
d'huile moteur Indication numérique de la température mise à jour
de l'huil
e mot
eur. Alerte de vitesse à ---
km/h Si la vitesse mémorisée est dépassée (entre
30 - 250 km/h, ou 18 - 155 mph), le sy
s
tème émet
un signal sonore et affiche une alerte visuelle. Changement de mode d'affichage
●
Sur des véhicules sans volant multifonction : appu
yez sur le levier.
● Sur des véhicules avec volant multifonction : appu
yez sur la touche ou
.
Mémoris ation d'u
ne vitesse pour l'alerte de vitesse
● Sélectionnez l'indication Aler
te de vitesse à --- km/h.
● Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la vitesse actuelle et désacti-
ver l'al er
te.
● Ajustez également pendant les 5 secondes suivantes la vitesse souhai-
tée à l'aide de la comm
ande à bascule du levier d'essuie-glace ou à l'aide
Page 75 of 409

73
Poste de conduite
des touches ou
du volant multifonction. Appuyez ensuite sur
OK ou
attendez quel
ques secondes. La vitesse est mémorisée et l'alerte est acti-
vée.
● Pour la désactiver , appu
yez sur OK . La vitesse mémorisée est effacée.
Effac ement
manuel de la mémoire 1 ou 2
● Sélectionnez la mémoire que vous souhaitez effacer.
● Maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes.
Per sonn
alisation des indications
Vous pouvez sélectionner dans le menu Réglages les indications disponi-
bles de l'indicateur multifonction que vous souhaitez afficher sur l'écran du
tableau de bord. Vous pouvez également modifier les unités de mesure
⇒ page 73.
Menu Configuration Menu Configu-
r
ation Fonction
Données de
l'indicat
eur
mu
ltifonction Configuration des données de l'indicateur multifonction
que v
ou
s souhaitez afficher sur l'écran du tableau de bord
⇒ page 71. Boussole Réglage de la région magnétique et étalonnage de la
bous
so
le. Pour effectuer l'étalonnage, vous devez tenir
compte des indications de l'écran du tableau de bord. Confort Réglages des fonctions de confort du véhicule
⇒ pag
e 74. Éclairage & vi-
sib
i
l. Configuration de l'éclairage du véhicule
⇒ page 75. Menu Configu-
r ation Fonction
Heure Réglez les heures et les minutes de la montre du tableau
de bord et
du sy
stème de navigation. Cette option vous
permet de régler l'heure et de commuter entre l'affichage
horaire 12 ou 24 heures. Par ailleurs, le S qui apparaît sur
la partie supérieure de l'écran indique que l'heure d'été
est activée. Pneus d'hiver Réglez les alertes visuelles et acoustiques concernant la
vit
e
sse. Utilisez cette fonction uniquement lorsque le véhi-
cule est équipé de pneus d'hiver qui ne sont pas conçus
pour que le véhicule roule à sa vitesse maximum. Langue Réglez la langue pour les textes de l'écran et du système
de nav
ig
ation. Unités Réglez les unités de mesure pour la température, la con-
sommation et
l
a distance. Deuxième vi-
te
s
se Activation ou désactivation du deuxième indicateur de vi-
te
s
se Autohold Réglez si la fonction Autohold doit rester activée en per-
manenc
e ou non. Mode de voya-
ge Réglez les projecteurs pour les pays dans lesquels vous
cir
c
ulez de l'autre côté de la chaussée. Lorsque vous acti-
vez cette case, les projecteurs d'un véhicule équipé d'un
volant à gauche sont réglés pour circuler du côté gauche
de la route. Cette fonction ne doit être utilisée que pen-
dant une courte période. Service Consultez les notifications du Service Entretien ou remet-
tez
à
zéro l'indicateur de maintenance Réglage d'usi-
ne Certaines fonctions du menu
Configuration
seront remises
à leur valeur d'usine prédéfinie. Retour Permet de revenir au menu principal.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 76 of 409

74
Poste de conduite
Sous-menu Conf or tMenu Confort Fonction
Ouvert. porte
⇒ pag
e 79 mode manuel Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la clé, les portes suivantes seront déverrouillées (en
fonction de l
a c
onfiguration) :
toutes les portes : toutes les portes se déverrouillent.
une porte : voir plus haut la Méthode 1.
Côté du véhicule : les portières du côté du conducteur se déverrouilleront.
Individuellement : seule la porte du conducteur est déverrouillée. mode automatique Fermeture automatique (Auto L
oc
k) : Toutes les portes se verrouillent automatiquement à partir
d'une vitesse supérieure à 15 km/h environ. Pour déverrouiller lorsque le véhicule est à l'arrêt, ap-
puyez sur le bouton de verrouillage centralisé ou retirez la clé du contact. Ouverture automatique (Auto Un
loc
k) : toutes les portes et le hayon se déverrouilleront lorsque vous
retirerez la clé du contact. Sécurité électronique pour en-
fant
s Activez ou désactivez la sécurité électronique pour enfants
⇒ page 86. Confirmation de l'alarme antivol Connectez ou déconnectez la confirmation acoustique d'activation de l'alarme antivol
⇒ page 79. Manipulation des glaces Réglage des lève-glaces : permet d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces lors du déverrouillage ou verrouillage du véhicule.
La fonction d'ou
v
erture ne peut être activée que depuis la porte du conducteur ⇒ page 94.Inclinaison du rétroviseur Incline vers le bas le rétroviseur côté passager lorsque vous passez la marche arrière. Cela permet par exemple de mieux
voir l
e bor
d du trottoir ⇒ page 117. Régl. rétroviseur Si vous sélectionnez le réglage
synchr
onisé, lors du réglage du rétroviseur extérieur côté conducteur, celui côté passager
sera également réglé. Réglage d'usine Certaines fonctions du sous-menu
Confor
t seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie.Retour Permet de revenir au menu
Configuration
.
Page 77 of 409

75
Poste de conduite
Sous-menu Écl air age & visibil.Menu Éclaira-
g e &
visibil. Fonction
Coming Home
(ret
our c
hez
soi) Permet de régler la durée d'éclairage des projecteurs
après av
oir
verrouillé ou déverrouillé le véhicule, et de
connecter ou déconnecter cette fonction ⇒ page 107. Leaving Home
(dépar
t
de
chez soi) Éclairage du
pl
anc
her Permet de régler l'intensité de l'éclairage au niveau du
pl
anc
her lorsque les portes sont ouvertes, et de connecter
ou déconnecter cette fonction. Clignotants de
conf
or
t Connectez ou déconnectez les clignotants de confort.
Lor
s
que les clignotants de confort sont connectés, si vous
activez le clignotant, ils clignotent au moins trois fois
⇒ page 101. Réglage d'usi-
ne Toutes les configurations du sous-menu
Éclair
age & visibil.
seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie. Retour Permet de revenir au menu
Configuration
.
Réglages confort personnalisés Lorsque deux personnes utilisent un véhicule, SEAT recommande à chaque
personne de t
ouj
ours utiliser « sa » propre clé de radiocommande. Lorsque
vous coupez le contact ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les régla-
ges de confort personnalisés sont mémorisés et automatiquement assignés
à la clé du véhicule ⇒ page 67.
Les valeurs de réglages de confort personnalisés des options de menu sui-
vantes seront mémorisées dans la clé du véhicule : ■
Menu Ch
auffage stationnaire
■ Menu Configuration
■ Heure
■ Langue
■ Unités
■ Menu Réglages confort
■Ouverture des portes (ouverture individuelle, Auto Lock)
■ Manipulation de confort des glaces
■ Inclinaison du rétroviseur
■ Menu Réglages Éclairage & visibil.
■ Coming home et Leaving home
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort
Les réglages mémorisés seront activés automatiquement au plus tard lors-
que la clé sera mise dans le contact. Consultez également les informations
et les conseils relatifs à la mémoire des sièges ⇒ page 124.Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 78 of 409

76
Ouverture et fermeture
Ouverture et fermeture
Jeu de clés du véhicule
Brève intr oduction Informations complémentaires et avertissements :
●
Réglages sur le système d'informations de SEAT ⇒ pag e 67
● Verrouillage centralisé et système de fermeture ⇒ pag
e 79
● Démarrez et arrêtez le moteur ⇒ pag
e 180
● Informations pour l'utilisateur ⇒ pag
e 270
● Verrouillage ou ouverture de secours ⇒ pag
e 336AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des clés du véhicule peut provo-
quer des b
lessures graves et des accidents.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule, prenez les clés. Les en-
fants
ou autres personnes non autorisées pourraient verrouiller les por-
tes et le hayon arrière, lancer le moteur ou mettre le contact d'allumage,
et ainsi activer n'importe quel composant électrique, par exemple les lè-
ve-glaces électriques.
● Ne laissez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépen-
dant de l'aide d'autrui. Il
s ne seraient pas à même de sortir seuls du vé-
hicule ou de se porter secours à eux-mêmes dans une situation d'urgen-
ce. Par exemple, selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un véhicule fer-
mé peut atteindre des températures très élevées ou très basses, qui peu-
vent entraîner des blessures et des maladies graves, voire la mort, en
particulier sur les jeunes enfants.
● Ne retirez jamais la clé du contact d'allumage tant que le véhicule
n'est
pas arrêté. La direction risquerait de se verrouiller et il serait im-
possible de tourner le volant. Clé du véhicule
Fig. 39 Clés du véhicule.
Fig. 40 Clé du véhicule
pour véhic
u
les à portes
coulissantes électriques.
Page 79 of 409

77
Ouverture et fermeture
Clés du véhicule
Av ec
la clé du véhicule ⇒ fig. 39 ou ⇒ fig. 40 il est possible de verrouiller et
déverrouiller le véhicule à distance.
L'émetteur à piles est incorporé à la clé du véhicule. Le récepteur se trouve
dans l'habitacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé du véhicule avec
des piles neuves est de plusieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la radio-
commande, vous devrez procéder ⇒ page 79 à une nouvelle synchronisa-
tion de la clé ou en remplacer la pile ⇒ page 78.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicule.
Dégager et rabattre le panneton de la clé
Si vous appuyez sur la touche, le panneton de la clé se déverrouille et se
dégage.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton tout en enfonçant le panneton de la
clé jusqu'à ce qu'il s'encastre.
Doubles de clés
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres clés du véhicule, vous avez
besoin du numéro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce et être codée avec les données
de l'antidémarrage électronique du véhicule. Une clé de véhicule ne fonc-
tionne pas si elle ne contient aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou les clés de rechange neuves au-
près d'un Service Technique, d'un garage spécialisé ou de services de clé
autorisés qualifiés pour créer ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être synchronisées avant utilisation
⇒ page 79. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des composants électroniques. Pro-
tégez l
es clés du véhicule contre les dégâts, les chocs et l'humidité. Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé du véhicule lorsque vous
av ez
vraiment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le
bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher l'alarme. Cela est valable même
si vous pensez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule peut être en grande mesure af-
fecté par l
e chevauchement d'émissions situées à proximité du véhicule,
travaillant sur la même marge de fréquences (par exemple émetteurs radio,
téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule et le véhicule, les mauvai-
ses c
onditions météorologiques et la décharge des piles diminuent sa por-
tée. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 80 of 409

78
Ouverture et fermeture
Témoin de contrôle sur la clé du véhicule Fig. 41 Témoin de con-
trôle s
ur l
a clé du véhicu-
le. Fig. 42 Témoin de con-
trôle s
ur l
a clé du véhicu-
le pour les véhicules à
portes coulissantes élec-
triques.
Lorsque vous pressez un bouton de la clé du véhicule, le témoin de contrôle
clignote (flèc
he) ⇒ fig. 41 ou ⇒ fig. 42 s'allume une fois brièvement. Si vous
actionnez la touche de manière prolongée, il clignotera plusieurs fois, par
exemple lors de l'ouverture de confort. Si le témoin de contrôle ne s'allume pas lorsque vous pressez le bouton,
vous
devez remplacer les piles de la clé du véhicule ⇒ page 78.
Remplacer la pile Fig. 43 Clé du véhicule :
cou
v
ercle du comparti-
ment de la pile. Fig. 44 Clé du véhicule :
retir
er l
a pile.